Mekke döneminde inmiştir. 52 âyettir. Sûre, adını birinci âyeti oluşturan “el-Hâkka” kelimesinden almıştır. Hâkka, mutlaka gerçekleşecek olan kıyamet demektir.


وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍ ﴿٣٦﴾


HÂKKA SURESİ 36. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve lâ taâmun illâ min gıslînin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve lâ ve yoktur
taâmun yiyecek yemek
illâ ancak, hariç, ...'den başka
min gıslînin kanlı irin

Ve kanlı irinden başka bir yemek yoktur.

HÂKKA SURESİ 36. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

“Kanlı irinden başka bir yiyeceği de yoktur.”

Diyanet İşleri

Ve irinden başka bir yemek de yok.

Abdulbaki Gölpınarlı

İrinden başka yiyecek de yoktur.

Adem Uğur

"İrinli artıklardan başka yiyecekleri olmaz;"

Ahmed Hulusi

Kanlı irinden başka ona yiyecek de yok.

Ahmet Tekin

Kanlı irinden başka bir yiyecek de yoktur.

Ahmet Varol

"İrin ve kan karışımından başka bir yemek yoktur."

Ali Bulaç

Cehennemliklerin irininden başka bir yiyecek de yok...

Ali Fikri Yavuz

(36-37) «unahkarlarin yiyecegi olan kanli irinden baska bir yiyecegi de yoktur."*

Bekir Sadak

Yiyecek olarak da ancak Gıslîn (=Zakkum'a benzer bir ağaç veya kan irin karışımını andıran fena bir sıvı) vardır.

Celal Yıldırım

(36-37) 'Günahkarların yiyeceği olan kanlı irinden başka bir yiyeceği de yoktur.'

Diyanet İşleri (eski)

(36-37) Ancak günahkârların yediği kanlı irinden başka yiyeceği de yoktur.

Diyanet Vakfi

Hiç bir yiyeceği de... İrin hariç,

Edip Yüksel

Ne de bir taam, bir «gıslîn» den başka

Elmalılı Hamdi Yazır

Bir irinden başka bir yiyecek de yoktur.

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Bir irinden başka yiyecek de yok.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

İrinden başka yiyecek yoktur.

Seyyid Kutub

"İrin ve kan karışımından başka bir yemek yoktur."

Gültekin Onan

«Ğıslîn» den başka yiyecek de yokdur,

Hasan Basri Çantay

'İrinden başka bir yiyeceği de yoktur!'

Hayrat Neşriyat

Ğıslin'den başka yiyecek de yoktur.

İbni Kesir

ne de pislikten başka bir yiyeceği,

Muhammed Esed

(35-36) Artık onun için burada bir şefkatli karîb yoktur. Ve yemek de yoktur, kanlı irinden olan müstesna.

Ömer Nasuhi Bilmen

Kanlı irinden başka yiyeceği de yoktur.

Ömer Öngüt

Bu sebeple bugün pislikten başka hiçbir yiyecek yoktur.

Şaban Piriş

Yiyecek olarak da cehennemliklerin irininden başka bir şey bulunmaz.

Suat Yıldırım

İrinden başka yiyecek de yoktur.

Süleyman Ateş

«İrin ve kan karışmadan başka bir yemek yoktur.»

Tefhim-ul Kuran

Ne de irinden başka yiyecek.

Ümit Şimşek

"Yıkananların atık sularından başka yemek de yoktur."

Yaşar Nuri Öztürk

ne de kan, irin ve pislikten başka bir yiyeceği.

Abdullah Parlıyan

(36-37) Ancak günahkârların yediği kanlı irinden başka yiyeceği de yoktur.”

Bayraktar Bayraklı

“(Onlar için orada) irin ve kan karışımından başka bir yemek yoktur.

Cemal Külünkoğlu

“İrin ve kandan başka bir yemek de yoktur.”

Kadri Çelik

Ve irinden başka bir yiyeceği de.

Ali Ünal

Pislikten başka bir yemek yoktur.

Harun Yıldırım

ne de pis bir atıktan başka yiyeceğe;

Mustafa İslamoğlu

Ve irinden başka bir yiyecek de yoktur;

Sadık Türkmen

Pisliklerden başka da yiyecekleri yok.

İlyas Yorulmaz

Ve kanlı irinden başka bir yemek yoktur.

İmam İskender Ali Mihr