Mekke döneminde inmiştir. 99 âyettir. Sûre, adını 80. âyette geçen “Hicr” kelimesinden almıştır. Hicr, Medine’nin kuzeyinde vaktiyle Semûd kavminin yaşadığı bir yerin adıdır.


إِلاَّ عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ ﴿٤٠﴾


HİCR SURESİ 40. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

illâ ıbâde-ke min-hum el muhlasîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
illâ ancak, hariç
ıbâde-ke senin kulların
min-hum onlardan
el muhlasîne muhlis olanlar, ihlâs makamının sahibi olanlar

“Ancak onlardan muhlis olan kulların müstesna.”

HİCR SURESİ 40. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

(39-40) İblis, “Rabbim! Beni azdırmana karşılık, andolsun ki yeryüzünde kötülükleri onlara güzel göstereceğim, içlerinde ihlâsa erdirilmiş kulların hariç, onların hepsini azdıracağım” dedi.

Diyanet İşleri

Ancak ihlâsa sâhip edilmiş kulların müstesna.

Abdulbaki Gölpınarlı

Ancak onlardan ihlâslı kulların müstesna.

Adem Uğur

"Onlardan ihlâslandırılmış kulların müstesna!"

Ahmed Hulusi

'Onlardan samimi, ihlâslı davranan kullarını azdıramam.'

Ahmet Tekin

Ancak onlardan ihlasa erdirilmiş kulların müstesna.'

Ahmet Varol

"Ancak onlardan muhlis olan kulların müstesna."

Ali Bulaç

Ancak içlerinden ihlâsa sahip müminler müstesna...”

Ali Fikri Yavuz

(39-40) «ORabbim! Beni saptirdigin icin, and olsun ki yeryuzunde fenaliklari onlara guzel gosterecegim; halis kildgin kullarin bir yana, onlarin hepsini saptiracagim» dedi.

Bekir Sadak

Ancak içlerinden ihlâs (gösterişten uzak, katıksız bir samimiyetle Allah rızası gözeterek amel etme şuurunu) verdiğin kulların müstesna...»

Celal Yıldırım

(39-40) 'Rabbim! Beni saptırdığın için, and olsun ki yeryüzünde fenalıkları onlara güzel göstereceğim; halis kıldığın kulların bir yana, onların hepsini saptıracağım' dedi.

Diyanet İşleri (eski)

Ancak onlardan ihlâslı kulların müstesna.

Diyanet Vakfi

'Kendilerini sadece sana adayanlar hariç.'

Edip Yüksel

Ancak içlerinden ıhlâs verilen kulların müstesnâ

Elmalılı Hamdi Yazır

Ancak içlerinden ihlasa erdirilen kulların hariç!» dedi.

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

«Ancak içlerinden ihlaslı kulların müstesnâdır.»

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Sadece onların arasındaki seçkin kulların hariç.

Seyyid Kutub

"Ancak onlardan muhlis olan kulların müstesna."

Gültekin Onan

«Ancak onlardan ihlâsa erdirilmiş kulların müstesna».

Hasan Basri Çantay

'Ancak onlardan ihlâsa erdirilmiş olan kulların müstesnâ.'

Hayrat Neşriyat

Ancak içlerinden ihlas verilen kulların müstesna.

İbni Kesir

Yalnızca Senin gerçek kulların bunun dışında (kalacak)!"

Muhammed Esed

«Onlardan muhlisler olan kulların müstesna.»

Ömer Nasuhi Bilmen

“Ancak içlerinden ihlâsa erdirilmiş kulların hariç. ”

Ömer Öngüt

Ancak, içlerinde ihlas sahibi kulların hariç.

Şaban Piriş

(39-40) İblis dedi ki: "Ya Rabbî! Beni azdırmana karşılık, yemin ederim ki ben de dünyada onlara günahları süsleyeceğim ve senin ihlasa erdirdiğin kulların müstesna, onların hepsini azdıracağım"

Suat Yıldırım

Ancak içlerinden kendilerine ihlas verilen kulların hâriç. (Benim azdırmam, onları etkilemez.)

Süleyman Ateş

«Ancak onlardan muhlis olan kulların müstesna.»

Tefhim-ul Kuran

'Ancak ihlâsa erdirdiğin kulların müstesna.'

Ümit Şimşek

"İçlerinden riyaya sapmamış, samimi kulların müstesna."

Yaşar Nuri Öztürk

Yalnızca senin ihlaslı ve samimi yani gösterişten uzak, katıksız bir samimiyetle, Allah rızasını gözeterek, amel etme şuurunu sunduğun kulların müstesna…”

Abdullah Parlıyan

(39-40) İblis dedi ki: “Ey Rabbim! Beni azdırmana karşılık ben de yeryüzünde onlara kötü davranışları süsleyeceğim ve ihlâslı kulların hariç onların hepsini mutlaka azdıracağım!”[256]

Bayraktar Bayraklı

(39-40) (İblis) dedi ki: “Ey Rabbim! Beni azdırmana karşılık, andolsun ki yeryüzünde kötülükleri onlara güzel göstereceğim, içlerinde ihlaslı olan kulların hariç, onların hepsini azdıracağım.”

Cemal Külünkoğlu

“Ancak onlardan ihlâsa erdirilen kulların müstesna.”

Kadri Çelik

“Ancak içlerinde ihlâsa erdirilmiş olan kulların müstesna.”

Ali Ünal

Ancak onlardan ihlâslı kulların müstesna.

Harun Yıldırım

Bunun tek istisnası, onlar arasındaki imanını saf ve temiz tutma çabasını desteklediğin kullar olacak!"

Mustafa İslamoğlu

Içlerinden samimi olarak sana ibadet eden kulların hariç!”

Sadık Türkmen

“Yalnızca onlardan, senin halis kulların (senin emirlerinin dışında başka bir emir tanımayanlar) hariç” dedi.

İlyas Yorulmaz

“Ancak onlardan muhlis olan kulların müstesna.”

İmam İskender Ali Mihr