LOKMÂN SURESİ 3. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 34 âyettir. Sûre, adını 12. ve 13. âyetlerde anılan Hz. Lokmân’dan almıştır.
هُدًى وَرَحْمَةً لِّلْمُحْسِنِينَ ﴿٣﴾
LOKMÂN SURESİ 3. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
huden | hidayet (hidayete erdirici) |
ve rahmeten | ve rahmet |
li el muhsinîne | muhsinler için |
Muhsinler için hidayet (e erdirici) ve rahmettir.
LOKMÂN SURESİ 3. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
(2-3) Bunlar, hikmet dolu Kitab’ın; iyilik yapanlara bir hidayet ve rahmet olarak indirilmiş âyetleridir.
Diyanet İşleri
O kitap, iyilik edenleri doğru yola sevkeden, onlara rahmet olan bir kitaptır.
Abdulbaki Gölpınarlı
Güzel davrananlar için bir hidayet rehberi ve rahmet olmak üzere (indirilmiştir).
Adem Uğur
Görüyormuşçasına Allâh'a yönelenler (ihsan sahipleri) için hakikate erdirici ve rahmet olarak.
Ahmed Hulusi
Kur’ân iyiliği, iyi niyetleri, dinin, ahlâkın ve kamu vicdanının emirlerini, devamlı davranışlarına, ilişkilerine, görevlerine, hayatlarına yansıtan, samimiyetle ibadet eden, aktif olarak iyiliğe, iyi uygulamaya, iyileştirmeye örnek olan, işlerinde mükemmellik, dürüstlük ve başarı için dikkat harcayan, hayırlı icraatlar, kalıcı hizmetler yapan müslüman liderler, askerî erkan, idareciler müslümanlar için bir hidayet rehberi ve rahmettir.
Ahmet Tekin
İyilik edenler için bir hidayet ve rahmettir.
Ahmet Varol
Muhsin olanlara bir hidayet ve bir rahmettir.
Ali Bulaç
Güzel iş yapanlara (tevhid ve ihlâs ehline) bir hidayet ve bir rahmettir.
Ali Fikri Yavuz
(2-3) Bunlar, iyi davranan kimseler icin rahmet ve dogru yol rehberi olan hikmetli Kitap'in ayetleridir.
Bekir Sadak
İyilik ve güzellikte bulunmayı (faydalı iş yapmayı) huy edinenlere doğru yol ve rahmettir.
Celal Yıldırım
(2-3) Bunlar, iyi davranan kimseler için rahmet ve doğru yol rehberi olan hikmetli Kitap'ın ayetleridir.
Diyanet İşleri (eski)
Güzel davrananlar için bir hidayet rehberi ve rahmet olmak üzere (indirilmiştir).
Diyanet Vakfi
Güzel davrananlara bir yol gösterici ve bir rahmettir.
Edip Yüksel
Hidayet ve rahmet için o (güzellik yapan) muhsinlere
Elmalılı Hamdi Yazır
doğru yolu göstermek ve rahmet olmak üzere o güzellik yapan kimselere
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
O, güzellik ve iyilik yapanlar için bir hidayet ve rahmettir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Bunlar güzel davrananlara yol gösterici ve rahmettir.
Seyyid Kutub
Muhsin olanlara bir hidayet ve bir rahmettir.
Gültekin Onan
Ki (her biri) ihsan erbabı için bir hidâyet ve bir rahmetdir.
Hasan Basri Çantay
(Her âyet) iyilik edenler için bir hidâyet ve bir rahmettir.
Hayrat Neşriyat
Ki o; iyi davranan kimseler için hidayet ve rahmettir.
İbni Kesir
güzel işler yapanlar için rahmet ve hidayet kaynağı (olan mesajlar);
Muhammed Esed
Muhsinler için bir hidâyet ve bir rahmettir.
Ömer Nasuhi Bilmen
O Kitap ki, muhsinler için hidayet rehberi ve rahmettir.
Ömer Öngüt
İyiler için yol gösterici ve rahmettir.
Şaban Piriş
İyi davrananlar için hidâyet rehberidir, rahmettir.
Suat Yıldırım
Güzel davrananlara yol gösterici ve rahmet olarak (indirilmiştir).
Süleyman Ateş
Muhsin olanlara bir hidayet ve bir rahmettir.
Tefhim-ul Kuran
İyilik yapan ve iyi kulluk edenler için bir hidayet rehberi ve bir rahmettir.
Ümit Şimşek
İyilik ve güzellik sergileyenlere bir rahmet ve bir kılavuz olarak;
Yaşar Nuri Öztürk
Güzel ve iyi davrananlar için bir hidayet rehberi ve rahmet olmak üzere indirilmiştir.
Abdullah Parlıyan
Güzel işler yapanlar için bir rehber ve bir rahmet kaynağıdırlar.
Bayraktar Bayraklı
(2-3) Bunlar, güzel davrananlara bir hidayet ve rahmet olarak indirilmiş hikmet dolu Kitab'ın ayetleridir.
Cemal Külünkoğlu
İhsan sahiplerine bir hidayet ve bir rahmettir.
Kadri Çelik
O Kitap, kendilerini iyiliğe adamış ve Allah’ın kendilerini sürekli olarak gördüğünün şuuru içinde davranan mü’minler için dupduru bir hidayet kaynağı ve pek büyük bir rahmettir.
Ali Ünal
Güzel davrananlar için bir hidayet rehberi ve rahmet olmak üzere (indirilmiştir).
Harun Yıldırım
Allah'ı görür gibi hareket edenler için bir rehber ve bir rahmet olan (ayetleri);
Mustafa İslamoğlu
Iyi davrananlar için rehber ve rahmet olmak üzere!
Sadık Türkmen
İyi ve güzel davrananlar için doğru yol rehberi ve rahmettir.
İlyas Yorulmaz
Muhsinler için hidayet (e erdirici) ve rahmettir.
İmam İskender Ali Mihr