MERYEM SURESİ 37. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
Mekke döneminde inmiştir. 98 âyettir. Bazı tefsir bilginlerine göre 58 ve 71. âyetler Medine döneminde inmiştir. Sûre, Meryem’in, oğlu İsa’yı nasıl dünyaya getirdiğini anlattığı için bu adla anılmıştır.
فَاخْتَلَفَ الْأَحْزَابُ مِن بَيْنِهِمْ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن مَّشْهَدِ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿٣٧﴾
Ayet Transkripsiyonu ve Sade Meali
fahtelefe (fe ihtelefe)
el ahzâbu
min beyni-him
fe
veylun
li ellezîne keferû
min meşhedi
yevmin azîmin
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fahtelefe (fe ihtelefe) | ayrılığa düştüler, ihtilâf ettiler |
el ahzâbu | hizipler, gruplar |
min beyni-him | onların arasından, kendi aralarında |
fe | o zaman |
veylun | vay haline |
li ellezîne keferû | inkâr edenlere, kâfir olanlara |
min meşhedi | müşahede edilmesinden dolayı, müşahede edildiği (şahit olunduğu) zaman |
yevmin azîmin | büyük gün |
Bundan sonra hizipler (gruplar) kendi aralarında ihtilâf ettiler. Büyük gün müşahede edildiği (şahit olunduğu) zaman vay o kâfirlerin haline!
MERYEM SURESİ 37. Ayeti Ömer Nasuhi Bilmen Meali
(37-38) Sonra fırkalar kendi aralarında ihtilâfa düştüler. Artık görülecek günün en şiddetli azabı, kâfir olan kimseler içindir. Bize gelecekleri gün neler işitecekler ve neler göreceklerdir. Fakat o zalimler bugün pek zahir bir sapıklık içindedirler.
Ömer Nasuhi Bilmen