MURSELÂT SURESİ 22. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 50 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-Mürselât” kelimesinden almıştır. Mürselât, gönderilenler demektir.
إِلَى قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿٢٢﴾
MURSELÂT SURESİ 22. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ilâ | ...'e kadar |
kaderin | kader, tayin edilen süre |
ma'lûmin | malûm, bilinen |
Bilinen bir süreye kadar.
MURSELÂT SURESİ 22. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
(21-22) Sonra onu belli bir süreye kadar sağlam bir yerde (ana rahminde) tuttuk.
Diyanet İşleri
Bilinen bir müddete dek.
Abdulbaki Gölpınarlı
Belli bir süreye kadar.
Adem Uğur
Malûm bir kadere kadar!
Ahmed Hulusi
Vâdesi belli, planlanan bir vakte kadar yerleştirip büyütmedik mi?
Ahmet Tekin
Belli bir süreye kadar.
Ahmet Varol
Belli bir süreye kadar;
Ali Bulaç
(Doğum için olan) belirli bir vakte kadar...
Ali Fikri Yavuz
(20-22) Sizi bayagi bir sudan yaratip onu belli bir sureye kadar saglam bir yere yerlestirmedik mi?
Bekir Sadak
(21-22) Sonra onu belirlenmiş bir vakte kadar sağlam bir karargâhta bulundurmadık mı ?
Celal Yıldırım
(20-22) Sizi bayağı bir sudan yaratıp onu belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirmedik mi?
Diyanet İşleri (eski)
(21-22) İşte o suyu, belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirdik.
Diyanet Vakfi
Bilinen bir süreye kadar.
Edip Yüksel
Ma'lûm bir kadere değin
Elmalılı Hamdi Yazır
Belirli bir vakte değin!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Belli bir süreye kadar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Belirli bir sürenin sonuna kadar.
Seyyid Kutub
Belli bir süreye kadar;
Gültekin Onan
ma'lûm bir vaktâ kadar.
Hasan Basri Çantay
(21-22) Sonra onu belli bir zamâna kadar sağlam bir yerde (rahimde yerleşik) kıldık.
Hayrat Neşriyat
Belli bir süreye kadar.
İbni Kesir
önceden belirlenmiş bir süreyle?
Muhammed Esed
Bir malum müddete kadar.
Ömer Nasuhi Bilmen
Belli bir süreye kadar.
Ömer Öngüt
Belli bir süreye kadar..
Şaban Piriş
(21-22) Sonra da o meni nutfesini belirli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirdik.
Suat Yıldırım
Belli bir süreye kadar.
Süleyman Ateş
Belli bir süreye kadar;
Tefhim-ul Kuran
Belirli bir vakte kadar.
Ümit Şimşek
Bilinen bir ölçüye/süreye kadar.
Yaşar Nuri Öztürk
belli bir süreye kadar.
Abdullah Parlıyan
(21-22) Sonra belli bir süreye kadar onu sağlam bir yere yerleştirmedik mi?
Bayraktar Bayraklı
(21-22) Sonra o suyu, (doğum için) belirli bir vakte kadar sağlam bir yerde (rahimde) muhafaza ettik.
Cemal Külünkoğlu
Belli bir süreye kadar.
Kadri Çelik
Belli bir süreye kadar kalmak üzere.
Ali Ünal
Bilinen bir süreye kadar.
Harun Yıldırım
tabi ki önceden belirlenmiş bir süreye kadar...
Mustafa İslamoğlu
Belirlenmiş bir süreye kadar.
Sadık Türkmen
Bilinen bir zamana kadar.
İlyas Yorulmaz
Bilinen bir süreye kadar.
İmam İskender Ali Mihr