NEBE SURESİ 34. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 40 âyettir. Sûre, adını ikinci âyette geçen “en-Nebe’” kelimesinden almıştır. Nebe’, haber demektir.
وَكَأْسًا دِهَاقًا ﴿٣٤﴾
NEBE SURESİ 34. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve ke'sen | ve kadehler |
dihâkan | dolu |
Ve içi dolu kadehler vardır.
NEBE SURESİ 34. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
(31-34) Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.
Diyanet İşleri
Ve dopdolu kadeh.
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve içki dolu kâse(ler).
Adem Uğur
Dolu kadehler!
Ahmed Hulusi
Dopdolu kadehler var.
Ahmet Tekin
Dolu dolu kadeh(ler).
Ahmet Varol
Dopdolu kadehler.
Ali Bulaç
Hem dolgun kadehler var...
Ali Fikri Yavuz
(31-34) Dogrusu, Allah'a karsi gelmekten sakinanlara kurtulus, bahceler, baglar, yasitlar ve dolu kadehler vardir.
Bekir Sadak
(31-32-33-34) (Allah'tan derin bir saygı ile) korkup (fenalıklardan) sakınanlara kurtuluş, başarıya erişme, bahçeler, bağlar, göğüsleri yeni kabarmış yaşıtlar; dolu dolu kadehler vardır.
Celal Yıldırım
(31-34) Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.
Diyanet İşleri (eski)
(31-34) Şüphesiz takvâ sahipleri için umulanı buldukları yer, bahçeler, üzüm bağları, göğüsleri tomurcuk gibi kabarmış yaşıt kızlar, içki dolu kâseler vardır.
Diyanet Vakfi
Dolu kadehler...
Edip Yüksel
Ve bir dolgun peymâne var
Elmalılı Hamdi Yazır
Dopdolu bir kadeh var.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Dopdolu kadehler var.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Dolu dolu kadehler
Seyyid Kutub
Dopdolu kadehler.
Gültekin Onan
dolu kadeh (ler)!
Hasan Basri Çantay
(31-34) Şübhesiz ki takvâ sâhibleri için (büyük) bir kurtuluş, bahçeler ve üzüm bağları, göğüsleri tomurcuklanmış aynı yaşta kızlar ve dolu kadehler vardır!
Hayrat Neşriyat
Ve dolu kaseler.
İbni Kesir
ve dolup taşan (mutluluk) kadehleri.
Muhammed Esed
Ve dopdolu kaseler vardır.
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve dolu dolu kadehler vardır.
Ömer Öngüt
Dolu dolu kadehler..
Şaban Piriş
(32-34) Onlara bahçeler, üzüm bağları, turunç göğüslü genç yaşıt dilberler, dolu dolu kadehler var.
Suat Yıldırım
Ve dolu kadeh(ler).
Süleyman Ateş
Dopdolu kadehler.
Tefhim-ul Kuran
Dolu kadehler vardır.
Ümit Şimşek
Dopdolu kadehler vardır.
Yaşar Nuri Öztürk
ve dolup taşan mutluluk kadehleri.
Abdullah Parlıyan
(31-34) Allah'a saygı duyanlar için umdukları yer, muhteşem bahçeler ve bağlar, müthiş uyumlu harika eşler ve dolup taşan kadehler vardır.[711]
Bayraktar Bayraklı
(Onlar için orada içildiğinde ferahlatacak) dolu dolu kâseler vardır.
Cemal Külünkoğlu
Dopdolu kadehler.
Kadri Çelik
Dolu dolu kadehler.
Ali Ünal
Dolu dolu kadehler de.
Harun Yıldırım
Ve dolup taşan kadehler...
Mustafa İslamoğlu
Ve dolup taşan kadehler...
Sadık Türkmen
Dolu dolu bardaklar onlar (muttakiler) içindir.
İlyas Yorulmaz
Ve içi dolu kadehler vardır.
İmam İskender Ali Mihr