SÂFFÂT SURESİ 40. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 182 âyettir. Sûre, adını ilk âyette geçen “es-Sâffât” kelimesinden almıştır. Sâffât, sıra sıra dizilenler, saf saf duranlar demektir.
إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ ﴿٤٠﴾
SÂFFÂT SURESİ 40. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
illâ | hariç |
ibâdallâhi (ibâdi allâhi) | Allah'ın kulları |
el muhlasîne | muhlis olanlar, hâlis olanlar |
Allah’ın muhlis (halis) kulları hariç.
SÂFFÂT SURESİ 40. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
Ancak Allah’ın halis kulları başka.
Diyanet İşleri
Ancak ihlâsa eren Allah kulları müstesnâ.
Abdulbaki Gölpınarlı
(Bu azaptan) Ancak Allah'ın hâlis kulları istisnâ edilecek.
Adem Uğur
Allâh'ın ihlâsa (samimiyete, sâfiyete) erdirilmiş kulları (azaptan) müstesna.
Ahmed Hulusi
Beni ilâh tanıyan, candan müslüman olarak bana bağlanan hâlis kullarım, samimi kullarım ceza görmeyecek.
Ahmet Tekin
Ancak Allah'ın ihlasa erdirilmiş kulları müstesna.
Ahmet Varol
Ancak muhlis olan kullar başka.
Ali Bulaç
Şu kadar ki, Allah’ın ihlâs sahibi kulları müstesnadır.
Ali Fikri Yavuz
Ancak Allah'a icten bagli kullar bunun disindadir.
Bekir Sadak
Ancak Allah'ın (imân temeli üzerinde gelişip) iyi niyetli, gösterişten uzak, samimi kulları müstesna..
Celal Yıldırım
Ancak Allah'a içten bağlı kullar bunun dışındadır.
Diyanet İşleri (eski)
(Bu azaptan) Ancak Allah'ın hâlis kulları istisnâ edilecek.
Diyanet Vakfi
Kendilerini sadece ALLAH'a adamış kulları hariç.
Edip Yüksel
Müstesnâ ancak Allahın ıhlâs verilmiş kulları
Elmalılı Hamdi Yazır
Ancak Allah'ın ihlasa mazhar kılınmış kulları müstesnadır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Sadece Allah'ın ihlaslı kulları müstesnadır.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Ancak Allah'a gönülden bağlı kulları bu cezanın dışındadır.
Seyyid Kutub
Ancak muhlis olan kullar başka.
Gültekin Onan
Allahın ihlâsa (ve samîmiyyete) erdirilmiş kulları müstesna.
Hasan Basri Çantay
Ancak Allah’ın ihlâsa erdirilmiş kulları müstesnâ.
Hayrat Neşriyat
Ancak Allah'ın ihlasa erdirilmiş kulları müstesna.
İbni Kesir
Ancak Allah'ın halis kullarına böyle davranılmayacak:
Muhammed Esed
(40-42) Allah'ın ihlâsa erdirilmiş olan kulları müstesna. Onlar var ya, onlar için malûm rızk vardır. (Her nevi) Meyveler (vardır) ve onlar ikrâm olunmuşlardır.
Ömer Nasuhi Bilmen
Ancak Allah'ın hâlis kulları (bu azaptan) istisnâ edilecek.
Ömer Öngüt
Ancak Allah’ın ihlaslı kulları hariç.
Şaban Piriş
(Lâkin Allah’ın) ihlasa erdirdiği kulları, yaptıklarının mükâfatını, kat kat fazlasıyla alacaklardır.
Suat Yıldırım
Ancak Allâh'ın hâlis kulları bu cezânın dışındadır.
Süleyman Ateş
Ancak muhlis olan kullar başka.
Tefhim-ul Kuran
Ancak Allah'ın ihlâsa erdirdiği kulları müstesna.
Ümit Şimşek
Allah'ın içtenliğe erdirilmiş temiz kulları başkadır.
Yaşar Nuri Öztürk
Ancak Allah'ın samimi, gösterişten uzak kullarına böyle davranılmayacak.
Abdullah Parlıyan
Ancak, Allah'ın hâlis kulları istisna edilecektir.
Bayraktar Bayraklı
Ancak Allah'a gönülden bağlı olan kullar bu cezanın dışındadır.
Cemal Külünkoğlu
Allah'ın ihlâsa erdirilmiş olan kulları müstesna.
Kadri Çelik
Buna mukabil, Allah’ın ihlâsa erdirilmiş kulları bundan müstesnadır.
Ali Ünal
Ancak Allah'ın hâlis kulları istisnâ edilecek.
Harun Yıldırım
Ancak, imanını saf ve temiz tutma çabalarını Allah'ın desteklediği kulları hariç:
Mustafa İslamoğlu
Ancak, Allah’ın samimi kulları hariç!
Sadık Türkmen
Allah'ın kullarından, Allah'a gereği gibi kulluk edenlere gelince.
İlyas Yorulmaz
Allah’ın muhlis (halis) kulları hariç.
İmam İskender Ali Mihr