VÂKIA SURESİ 34. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 96 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-vâkı’a” kelimesinden almıştır. Vâkı’a, gerçekleşen, meydana gelen olay demektir.
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ﴿٣٤﴾
VÂKIA SURESİ 34. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve furuşin | ve döşekler |
merfûatin | yükseltilmiş |
Ve yüksetilmiş döşeklerdedirler (tahtlardadırlar).
VÂKIA SURESİ 34. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
(28-34) (Onlar), dikensiz sidir ağaçları ve meyveleri küme küme dizili muz ağaçları altında, yayılmış sürekli bir gölgede, çağlayan bir su başında, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler üzerindedirler.
Diyanet İşleri
ve yüksek döşekler.
Abdulbaki Gölpınarlı
Ve kabartılmış döşekler üstündedirler.
Adem Uğur
Yüceltilmiş sedirler içinde(dirler).
Ahmed Hulusi
Hasletleri yükseltilmiş, ahlâklı, asâletli, eşsiz güzellikte, albenisine söz söylenmeyen eşlerinin arasındadırlar.
Ahmet Tekin
Yükseltilmiş döşeklerde(dirler).
Ahmet Varol
Yükseklere kurulmuş döşekler (sedirler).
Ali Bulaç
Kıymetleri yüksek döşeklerdedirler...
Ali Fikri Yavuz
(28-34) Onlar dikensiz sedir agaclari, salkimlari sarkmis muz agaclari, uzamis golge altinda, caglayarak akan sular kenarlarinda; bitip tukenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasinda; yuksek dosekler uzerindedirler.
Bekir Sadak
Yüksek döşekler üstündedirler.
Celal Yıldırım
(27-34) Onlar dikensiz sedir ağaçları, salkımları sarkmış muz ağaçları, uzamış gölge altında, çağlayarak akan sular kenarlarında; bitip tükenmeyen ve yasak da edilmeyen bol meyveler arasında; yüksek döşekler üzerindedirler.
Diyanet İşleri (eski)
Ve kabartılmış döşekler üstündedirler.
Diyanet Vakfi
Ve onlar yükseltilmiş mobilyalar üzerindedirler.
Edip Yüksel
Yüksek döşekler
Elmalılı Hamdi Yazır
yüksek döşekler (üstündedirler).
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Ve yükseltilmiş döşekler üstündedirler.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Yüksek döşekler üzerindedirler.
Seyyid Kutub
Yükseklere kurulmuş döşekler (sedirler).
Gültekin Onan
ve (kadri) yükseltilmiş döşeklerdedirler.
Hasan Basri Çantay
(28-34) (Onlar,) dikensiz sedir ağaçları ve (salkımları) dizili muz ağaçları içinde, yayılmış bir gölgede, çağlayan su (kenarların)da, tükenmeyen ve yasaklanmayan pek çok meyveler arasında ve yükseltilmiş döşeklerdedirler!
Hayrat Neşriyat
Yükseltilmiş döşekler üstündedirler.
İbni Kesir
Ve yüceltilmiş eşler(i onlarla olacak):
Muhammed Esed
(34-35) Ve yükseltilmiş yataklardadırlar. Şüphe yok ki, Biz onları bir yaradılış ile yarattık.
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve yüksek döşekler üzerindedirler.
Ömer Öngüt
Ve yüksek yataklar içindedirler.
Şaban Piriş
(34-35) Onlara, pek değerli eşler de verdik. Biz o eşleri, yepyeni bir yaratılışla yaratıp, sûret ve sîretlerini son derece güzelleştirdik.
Suat Yıldırım
Ve yükseltilmiş döşekler üstündedirler.
Süleyman Ateş
Yükseklere kurulmuş döşekler(dedirler).
Tefhim-ul Kuran
Yüksek döşekler üstündedirler.
Ümit Şimşek
Yükseğe yerleştirilmiş döşekler içinde.
Yaşar Nuri Öztürk
Yüksek döşekler üzerinde uzanmış olacaklar.
Abdullah Parlıyan
Yüksek, yumuşak döşeklerdedirler.
Bayraktar Bayraklı
(28-34) (Onlar cennette) dikensiz ağaçlar, meyveleri sarkmış muz ağaçları, (kesintisiz) uzayan gölgeler, çağlayarak akan sular, tükenmeyen ve yasaklanmayan çok çeşitli meyveler içinde ve yüksek döşekler (sedirler) üzerindedirler.
Cemal Külünkoğlu
Yüceltilmiş eşler.
Kadri Çelik
Ve yanlarında eşler, güzel mi güzel, ruhen yüce mi yüce!
Ali Ünal
Yükseklerekurulmuş döşeklerdedirler.
Harun Yıldırım
Ve yüksek döşekler...
Mustafa İslamoğlu
Yükseltilmiş döşeklerle!
Sadık Türkmen
Yükseltilmiş yataklar üzerindeler.
İlyas Yorulmaz
Ve yüksetilmiş döşeklerdedirler (tahtlardadırlar).
İmam İskender Ali Mihr