Mekke döneminde inmiştir. 60 âyettir. Sûre, adını ilk âyette geçen “ez-zâriyât” kelimesinden almıştır. Zâriyât, esip savuran rüzgârlar demektir.


وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ﴿١٨﴾


ZÂRİYÂT SURESİ 18. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

ve bi el eshâri-hum yestağfirûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
ve bi el eshâri-hum ve onların seher vakitleri (seher vakitlerinde)
yestağfirûne istiğfar ederler, mağfiret dilerler

Ve onlar, seher vakitlerinde mağfiret dilerler.

ZÂRİYÂT SURESİ 18. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

Seherlerde bağışlama dilerlerdi.

Diyanet İşleri

Ve seher çağları, yarlıganma dilerlerdi.

Abdulbaki Gölpınarlı

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

Adem Uğur

Seherlerde istiğfar ederlerdi.

Ahmed Hulusi

Seher vakitlerinde, derûnî kalp ile namaz kılıp dua ederler, Allah’tan bağışlanma, koruma kalkanına alınma dilerlerdi.

Ahmet Tekin

Onlar seher vakitlerinde de bağışlanma dilerlerdi.

Ahmet Varol

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

Ali Bulaç

Sabahın erken vakitlerinde de hep istiğfar ederlerdi.

Ali Fikri Yavuz

Seher vakitlerinde bagislanma dilerlerdi.

Bekir Sadak

Seher vakitleri hep Allah'tan bağışlanma dilerlerdi.

Celal Yıldırım

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

Diyanet İşleri (eski)

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

Diyanet Vakfi

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerlerdi.

Edip Yüksel

Ve seher vakıtları hep istiğfar ederlerdi

Elmalılı Hamdi Yazır

Seher vakitlerinde hep bağışlanma dilerlerdi.

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Onlar seher vakitlerinde Allah'tan bağışlanma dilerlerdi.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Seher vaktinde de istiğfar ederlerdi.

Seyyid Kutub

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

Gültekin Onan

Sehar vakıflarında da onlar istiğfar ederlerdi.

Hasan Basri Çantay

(17-18) Gecenin az bir kısmında uyurlardı. Seherlerde de onlar istiğfâr ederler (mağfiret dilerler)di.

Hayrat Neşriyat

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

İbni Kesir

bağışlanmak için kalplerinin derinliğinden gelerek yalvarırlardı;

Muhammed Esed

(17-18) Geceden pek az uyur olmuşlardı. Ve seher vakitlerinde de onlar istiğfarda bulunurlardı.

Ömer Nasuhi Bilmen

Seher vakitlerinde de istiğfar ederlerdi.

Ömer Öngüt

Seherleri de onlar mağfiret diliyorlardı.

Şaban Piriş

Seher vakitleri istiğfar ederlerdi.

Suat Yıldırım

Seherlerde onlar istiğfar ederlerdi,

Süleyman Ateş

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

Tefhim-ul Kuran

Seher vakitlerinde Allah'tan af dilerlerdi.

Ümit Şimşek

Seher vakitlerinde af dilemekteydi onlar.

Yaşar Nuri Öztürk

seherlerde bağışlanma dilerlerdi

Abdullah Parlıyan

Seher vakitlerinde de Allah'tan af dilerlerdi.

Bayraktar Bayraklı

(17-18) Onlar gecenin pek az bir kısmında uyurlardı, Seherlerde (Allah'tan) bağışlanma dilerlerdi.

Cemal Külünkoğlu

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

Kadri Çelik

Seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

Ali Ünal

Onlar, seher vakitlerinde istiğfar ederlerdi.

Harun Yıldırım

ve seher vakitlerinde ta yürekten Allah'a yalvarırlardı,

Mustafa İslamoğlu

Seherlerde bağışlanma diliyorlardı.

Sadık Türkmen

Seher vakitlerinde bağışlanma dilerler.

İlyas Yorulmaz

Ve onlar, seher vakitlerinde mağfiret dilerler.

İmam İskender Ali Mihr