Mekke döneminde inmiştir. 42 âyettir. Sûre, adını birinci âyetteki “abese” fiilinden almıştır. “Abese”, “yüzünü ekşitti” demektir.


ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ﴿٣٩﴾


ABESE SURESİ 39. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

dâhıketun mustebşiratun
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
dâhıketun gülen (yüzler)
mustebşiratun müjdelenmiş

Müjdelenmiş gülen yüzler (vardır).

ABESE SURESİ 39. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

Gülerler, sevinirler.

Diyanet İşleri

Güler, sevinir.

Abdulbaki Gölpınarlı

Güler ve sevinir.

Adem Uğur

Gülen, müjdelendiğiyle sevinçli!

Ahmed Hulusi

Güler yüzlü ve sevinçlidir.

Ahmet Tekin

Güler ve sevinçlidir.

Ahmet Varol

Güler ve sevinç içindedir.

Ali Bulaç

Güler sevinir...

Ali Fikri Yavuz

(38-39) O gun bir takim yuzler aydinliktir, gulmekte ve sevinmektedir.

Bekir Sadak

Güler ve müjde sevincini duyar.

Celal Yıldırım

(38-39) O gün bir takım yüzler aydınlıktır, gülmekte ve sevinmektedir.

Diyanet İşleri (eski)

(38-39) O gün bir takım yüzler parlak, güleç ve sevinçlidir.

Diyanet Vakfi

Güleç, neşeli.

Edip Yüksel

Güler sevinir

Elmalılı Hamdi Yazır

güler, sevinir.

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Güler, sevinir.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Güleç ve sevinçli.

Seyyid Kutub

Güler ve sevinç içindedir.

Gültekin Onan

Gülücüdür, sevinicidir.

Hasan Basri Çantay

(38-39) O gün öyle yüzler vardır ki, parlaktır, güleçtir, sevinçlidir!

Hayrat Neşriyat

Güleç, sevinçli,

İbni Kesir

güleç ve müjdelere sevinen.

Muhammed Esed

(38-39) O günde birtakım yüzler parıldanır. Gülücüdür, sevinicidir.

Ömer Nasuhi Bilmen

Gülmekte ve sevinmektedirler.

Ömer Öngüt

Güleç ve neşeli..

Şaban Piriş

Güleçtir, sevinç doludur.

Suat Yıldırım

Güleç, sevinçli.

Süleyman Ateş

Güler ve sevinç içindedir.

Tefhim-ul Kuran

Güleçtir, sevinçlidir.

Ümit Şimşek

Gülen, müjdelerle parıldayan.

Yaşar Nuri Öztürk

Güleç ve müjdelere sevinmiş durumda olacak.

Abdullah Parlıyan

(38-39) O gün birtakım yüzler parlak, güleç ve sevinçlidir.

Bayraktar Bayraklı

(38-39) O gün bir takım yüzler vardır ki, parıldarlar, gülerler (ve) sevinirler.

Cemal Külünkoğlu

Güleç ve sevinç içindedir.

Kadri Çelik

Güleç ve aldığı müjdeyle sevinç dolu.

Ali Ünal

Gülmektedir, sevinmektedir.

Harun Yıldırım

şen-şakrak...

Mustafa İslamoğlu

Güleç, sevinçli!

Sadık Türkmen

Güleç ve sevinçli.

İlyas Yorulmaz

Müjdelenmiş gülen yüzler (vardır).

İmam İskender Ali Mihr