Mekke döneminde inmiştir. 99 âyettir. Sûre, adını 80. âyette geçen “Hicr” kelimesinden almıştır. Hicr, Medine’nin kuzeyinde vaktiyle Semûd kavminin yaşadığı bir yerin adıdır.


فَلَمَّا جَاء آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ ﴿٦١﴾


HİCR SURESİ 61. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

fe lemmâ câe âle lûtın el murselûne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
fe o zaman, böylece
lemmâ olduğu zaman
câe geldi
âle lûtın Lut'un ailesi
el murselûne elçiler, gönderilmiş olan resûller

Böylece, gönderilmiş olan resûller (elçiler), Lut’un ailesine geldiği zaman...

HİCR SURESİ 61. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

(61-62) Elçiler (melekler) Lût’un ailesine gelince, Lût onlara, “Gerçekten siz tanınmayan kimselersiniz” dedi.

Diyanet İşleri

Elçiler Lût âilesine geldikleri zaman.

Abdulbaki Gölpınarlı

Melek olan elçiler Lût âilesine gelince,

Adem Uğur

Bundan sonra irsâl olunan melâike Lût'a geldi.

Ahmed Hulusi

Elçiler Lût’un ailesine geldiklerinde, Lût irkildi.

Ahmet Tekin

Elçiler Lut ailesine geldiklerinde;

Ahmet Varol

Böylelikle elçiler Lut ailesine geldiklerinde,

Ali Bulaç

Melek olan elçiler, Lût kavmine gelince.

Ali Fikri Yavuz

(61-62) Elciler Lut'un ailesine gelince, Lut: «Dogrusu siz taninmayan kimselersiniz» dedi.

Bekir Sadak

Ne vakit ki, Lût ailesine elçiler geldi,

Celal Yıldırım

(61-62) Elçiler Lut'un ailesine gelince, Lut: 'Doğrusu siz tanınmayan kimselersiniz' dedi.

Diyanet İşleri (eski)

(61-62) Elçiler Lût âilesine gelince, Lût onlara: «Hakikaten siz tanınmayan kimselersiniz» dedi.

Diyanet Vakfi

Elçiler, Lut'un ailesine geldiklerinde

Edip Yüksel

Bunun üzerine vaktâ ki âli Lûta mürseller geldiler

Elmalılı Hamdi Yazır

Elçiler Lut ailesine geldikleri zaman,

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

Melek olan elçiler, Lût kavmine gelince,

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Bu elçiler Lût'un evine geldiklerinde.

Seyyid Kutub

Böylelikle elçiler Lut ailesine geldiklerinde,

Gültekin Onan

Vaktâkî elçi (melek) ler Lût ailesine geldi.

Hasan Basri Çantay

(61-62) Nihâyet elçiler Lût âilesine geldiğinde, (Lût onlara:) 'Doğrusu siz (buralarda pek) tanınmamış bir topluluksunuz' dedi.

Hayrat Neşriyat

Elçiler Lut ailesine varınca;

İbni Kesir

Ve elçiler, Lut'un evine gelince,

Muhammed Esed

Vaktâ ki, gönderilmiş olanlar, Lût'un âl'ine geldiler.

Ömer Nasuhi Bilmen

Vaktaki elçiler Lut âilesine geldiler.

Ömer Öngüt

Elçiler, Lût ailesine gelince:

Şaban Piriş

(61-62) Elçiler Lut’un evine gelince O: "Doğrusu, siz ürkülecek kimselersiniz." dedi.

Suat Yıldırım

Elçiler Lût âilesine geldiklerinde:

Süleyman Ateş

Böylelikle elçiler Lut ailesine geldiklerinde,

Tefhim-ul Kuran

Derken elçiler Lût'un evine geldiler.

Ümit Şimşek

Elçiler Lût ailesine geldiklerinde,

Yaşar Nuri Öztürk

Ve elçiler Lût'un ailesine gelince,

Abdullah Parlıyan

Elçiler Lût ailesine gelince,

Bayraktar Bayraklı

(61-62) Ve elçiler, Lut'un evine gelince, (Lut onlara): “Doğrusu, siz (burada) tanınmayan kimselersiniz!” dedi.

Cemal Külünkoğlu

Böylelikle elçiler Lut ailesine geldiklerinde.

Kadri Çelik

Derken, elçiler Lût’un ailesine geldiler.

Ali Ünal

Melek olan elçiler Lût âilesine gelince,

Harun Yıldırım

Derken, elçiler Lut ailesinin (yanına) gelince

Mustafa İslamoğlu

Ve elçiler Lût ailesine geldiklerinde;

Sadık Türkmen

Elçiler Lut ailesine geldiklerinde.

İlyas Yorulmaz

Böylece, gönderilmiş olan resûller (elçiler), Lut’un ailesine geldiği zaman...

İmam İskender Ali Mihr