HİCR SURESİ 83. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 99 âyettir. Sûre, adını 80. âyette geçen “Hicr” kelimesinden almıştır. Hicr, Medine’nin kuzeyinde vaktiyle Semûd kavminin yaşadığı bir yerin adıdır.
فَأَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِينَ ﴿٨٣﴾
HİCR SURESİ 83. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
fe | böylece |
ehazet-hum | onları aldı (yakaladı) |
es sayhatu | korkunç bir ses, bir sayha |
musbıhîne | sabahlayanlar, sabah vaktine erenler (sabaha çıkanlar) |
Böylece sabah vaktine erenleri (sabaha çıkanları), bir sayha (korkunç bir ses) yakaladı.
HİCR SURESİ 83. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
Onları da sabaha çıkarlarken o korkunç uğultulu ses yakalayıverdi.
Diyanet İşleri
Sabah çağına erdikleri gibi bir bağırış yüzünden helâk olup gittiler.
Abdulbaki Gölpınarlı
Onları da sabaha çıkarlarken o korkunç ses yakaladı.
Adem Uğur
O korkunç titreşimli ses (volkanik patlama) onları da sabah vaktine girerlerken yakaladı.
Ahmed Hulusi
Sabah olmak üzereyken, şiddetli bir gürleme halinde âni bir darbe onların işini bitirdi.
Ahmet Tekin
Derken onları da sabaha vardıkları sırada o çığlık alıverdi.
Ahmet Varol
Derken, sabah vaktine girdiklerinde, onları o dayanılmaz çığlık yakalayıverdi.
Ali Bulaç
Bunları da o (korkunç) sayha (ses ve gürültü) sabahleyin yakalayıverdi. (gürültü ve zelzele neticesi helâk oldular.)
Ali Fikri Yavuz
Sabaha karsi ciglik onlari yakalayiverdi.
Bekir Sadak
(82-83) Dağlarda evler yontarak güven içinde bulunuyorlardı; derken sabahladıklarında onları müthiş bir ses ve uğultu yakalayıverdi.
Celal Yıldırım
Sabaha karşı çığlık onları yakalayıverdi.
Diyanet İşleri (eski)
Onları da sabaha çıkarlarken o korkunç ses yakaladı.
Diyanet Vakfi
Sabahleyin onları da o korkunç gürültü yakaladı.
Edip Yüksel
Bunları da sabahleyin sayha tutuverdi
Elmalılı Hamdi Yazır
Bunları da sabahleyin korkunç ses tutuverdi.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Onları da sabahleyin korkunç bir çığlık yakaladı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Gün doğarken korkunç bir gürültüye tutuldular.
Seyyid Kutub
Derken, sabah vaktine girdiklerinde onları o dayanılmaz çığlık yakalayıverdi.
Gültekin Onan
Derken onları dahi sabaha girdikleri sırada o (korkunç) ses yakalayıverdi.
Hasan Basri Çantay
Onları da sabaha çıkmakta olan kimseler iken, o (korkunç) ses yakaladı.
Hayrat Neşriyat
Sabaha karşı çığlık onları da yakalayıverdi.
İbni Kesir
ama sonunda, (bir) sabah erkenden onları da (hak ettikleri azabın) gürültüsü apansız yakalayıverdi;
Muhammed Esed
Sonra onları, sabahladıkları an o sayha yakalamış oldu.
Ömer Nasuhi Bilmen
Sabaha karşı o korkunç ses onları yakalayıverdi.
Ömer Öngüt
Sabahladıklarında onları da bir çığlık yakalayıverdi.
Şaban Piriş
Bir sabah o korkunç ses bastırıverdi onları!
Suat Yıldırım
Sabaha girerlerken onları da (o) korkunç ses yakaladı.
Süleyman Ateş
Derken, onları sabah vaktine girdiklerinde, o dayanılmaz çığlık yakalayıverdi.
Tefhim-ul Kuran
Onları da bir sabah vakti o korkunç ses yakaladı.
Ümit Şimşek
Korkunç titreşimli ses onları da sabaha girecekleri sırada yakaladı.
Yaşar Nuri Öztürk
Ama sonunda, bir sabah erkenden onları da, hakettikleri azabın gürültüsü apansız yakalayıverdi.
Abdullah Parlıyan
Onları da sabaha çıkarlarken o korkunç ses yakaladı.
Bayraktar Bayraklı
Onları da sabaha girerlerken, korkunç bir gürültü yakalayıverdi.
Cemal Külünkoğlu
Derken, onları sabah vaktine girdiklerinde, o dayanılmaz çığlık yakalayıverdi.
Kadri Çelik
Bir sabah, o korkunç çığlık onları da kıskıvrak yakalayıverdi.
Ali Ünal
Onları da sabaha çıkarlarken o korkunç ses yakaladı.
Harun Yıldırım
fakat sabahın ilk ışıklarıyla (dehşetli) sayha onları kıskıvrak yakalayıverdi;
Mustafa İslamoğlu
Sonra sabaha girerlerken korkunç bir ses onları yakalayıverdi.
Sadık Türkmen
Sabah olunca onları şiddetli bir ses yakaladı.
İlyas Yorulmaz
Böylece sabah vaktine erenleri (sabaha çıkanları), bir sayha (korkunç bir ses) yakaladı.
İmam İskender Ali Mihr