VÂKIA SURESİ 46. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 96 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-vâkı’a” kelimesinden almıştır. Vâkı’a, gerçekleşen, meydana gelen olay demektir.
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ﴿٤٦﴾
VÂKIA SURESİ 46. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve kânû | ve ... oldular |
yusirrûne | ısrar ediyorlar |
alâ | üzerinde, de |
el hınsi | günah, yeminden dönme, sözünden dönme (inkâr etme, şirk) |
el azîm | büyük, en büyük |
Ve onlar, büyük günahta ısrar ediyorlardı.
VÂKIA SURESİ 46. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
Büyük günah üzerinde ısrar ediyorlardı.
Diyanet İşleri
Ve büyük günahları yapmada ısrâr ederlerdi.
Abdulbaki Gölpınarlı
Büyük günahı işlemekte direnir dururlardı.
Adem Uğur
O büyük suçta (Hakikatlerini inkâr ederek onu yaşama yolunda çalışma yapmamakta) ısrar ederlerdi.
Ahmed Hulusi
Büyük günahlar işlemekte ısrar ediyorlardı.
Ahmet Tekin
O büyük günâhta da ısrar ediyorlardı.
Ahmet Varol
Onlar, büyük günah üzerinde ısrarlı davrananlardı.
Ali Bulaç
Ve en büyük günah (Allah’a ortak koşmak) üzerinde ısrar ediyorlardı...
Ali Fikri Yavuz
(45-46) Cunku onlar, bundan once, dunyada, nimet icinde bulunurlar iken, buyuk gunah islemekte direnir dururlardi.
Bekir Sadak
Büyük günah üzerinde ısrar edip dururlardı.
Celal Yıldırım
(45-46) Çünkü onlar, bundan önce, dünyada, nimet içinde bulunurlar iken, büyük günah işlemekte direnir dururlardı.
Diyanet İşleri (eski)
Büyük günahı işlemekte direnir dururlardı.
Diyanet Vakfi
Büyük günahı işlemekte direniyorlardı.
Edip Yüksel
Ve büyük cinayete ısrar ediyorlardı
Elmalılı Hamdi Yazır
Büyük günahda ısrar ediyorlardı;
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Büyük günahı işlemekte ısrar ediyorlardı.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Büyük günahı (Allah'a ortak koşmayı) işlemekte ısrar ediyorlardı.
Seyyid Kutub
Onlar, büyük günah üzerinde ısrarlı davrananlardı.
Gültekin Onan
O büyük günâh üzerinde ısrar ederlerdi.
Hasan Basri Çantay
Ve o büyük günâh üzerine (şirki işlemekte) ısrâr ediyorlardı.
Hayrat Neşriyat
Ve büyük günah işlemekte direnip dururlardı.
İbni Kesir
çirkin günahlar işlemekte inat ediyorlardı,
Muhammed Esed
(44-46) (O gölge) Ne soğuktur, ne de fâidelidir. Çünkü, şüphe yok onlar bundan evvel nîmetlere (zevklerine) düşkünler idiler. Ve büyük günah üzerine ısrar eder olmuşlardır.
Ömer Nasuhi Bilmen
Büyük günah işlemekte direnir dururlardı.
Ömer Öngüt
Büyük günah üzerinde ısrar ediyorlardı.
Şaban Piriş
O en büyük günahta, şirkte ısrar ederlerdi.
Suat Yıldırım
Büyük günâhı işlemekte ısrar ediyorlardı.
Süleyman Ateş
Onlar, büyük günah üzerinde ısrarlı davrananlardı.
Tefhim-ul Kuran
O büyük günahta ısrar ediyorlardı.
Ümit Şimşek
O büyük günah üzerinde ısrar edip dururlardı.
Yaşar Nuri Öztürk
Büyük günahları işlemede ısrar ederlerdi
Abdullah Parlıyan
(42-46) İçlerine işleyen bir ateş ve kaynar su içinde serin ve hoş olmayan kapkara dumandan bir gölge altındadırlar. Çünkü onlar bundan önce, varlık içinde sefahete dalmışlardı. Büyük günahı işlemekte ısrar edip dururlardı.
Bayraktar Bayraklı
(Onlar) büyük günahları işlemekte ısrar ederlerdi.
Cemal Külünkoğlu
Onlar, büyük günah üzerinde ısrarlı davrananlardı.
Kadri Çelik
En büyük günahta (şirk ve inkârda) ısrar ediyorlardı.
Ali Ünal
O büyük günah üzerinde de ısrar ederlerdi.
Harun Yıldırım
ve büyük ihanette ısrar etmiştiler;
Mustafa İslamoğlu
Büyük günahı işlemekte ısrar ediyorlardı.
Sadık Türkmen
Büyük günahları yapmakta pervasızca ısrar ediyorlardı.
İlyas Yorulmaz
Ve onlar, büyük günahta ısrar ediyorlardı.
İmam İskender Ali Mihr