GÂŞİYE SURESİ 5. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 26 âyettir. Sûre, adını birinci âyetteki “el-Gâşiye” kelimesinden almıştır. Ğâşiye, kaplayıp bürüyen demektir.
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ﴿٥﴾
GÂŞİYE SURESİ 5. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
tuskâ | içirilir, sulanır |
min aynin | pınardan |
âniyetin | kaynar su |
Kaynar su pınarından içirilirler.
GÂŞİYE SURESİ 5. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
Son derece kızgın bir kaynaktan içirilirler.
Diyanet İşleri
Pek ıssı bir suyla suvarılırlar.
Abdulbaki Gölpınarlı
Onlara kaynar su pınarından içirilir.
Adem Uğur
Kızgın bir kaynaktan içirilirler!
Ahmed Hulusi
Kendilerine kaynar su fışkıran bir pınardan su içirilecek.
Ahmet Tekin
Çok sıcak bir kaynaktan içirilirler.
Ahmet Varol
Kaynar bir kaynaktan içirilirler.
Ali Bulaç
Kaynar bir kaynaktan içirilirler.
Ali Fikri Yavuz
Kizgin bir kaynaktan icirilirler.
Bekir Sadak
Çok sıcak bir kaynaktan içirilirler.
Celal Yıldırım
Kızgın bir kaynaktan içirilirler.
Diyanet İşleri (eski)
(2-7) O gün bir takım yüzler zelildir, durmadan çalışır, (fakat boşuna) yorulur, kızgın ateşe girer. Onlara kaynar su pınarından içirilir. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur, o ise ne besler ne de açlığı giderir.
Diyanet Vakfi
Kaynar bir pınardan içirilirler.
Edip Yüksel
Kızgın bir menba'dan sulanırlar
Elmalılı Hamdi Yazır
Kızgın bir kaynaktan sulanırlar.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Onlara kızgın bir kaynaktan su verilir.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Kızgın bir kaynaktan içirilirler.
Seyyid Kutub
Kaynar bir kaynaktan içirilirler.
Gültekin Onan
son derece sıcak, bir kaynakdan içirilecekdir.
Hasan Basri Çantay
Son derece sıcak bir kaynaktan içirilir!
Hayrat Neşriyat
Kızgın bir kaynaktan içirilecektirler.
İbni Kesir
ve kaynar bir pınardan tatmak üzere.
Muhammed Esed
(5-7) Pek hararetli kaynaktan suvarılacaktır. Onlar için dikenli bir ağaçtan başka bir yiyecek yoktur. Ne semîzletir, ne de açlıktan kurtarır.
Ömer Nasuhi Bilmen
Kızgın bir kaynaktan içirilirler.
Ömer Öngüt
Kızgın bir kaynaktan içen.
Şaban Piriş
Susayınca kaynar su kaynayan bir çeşmeden içerler.
Suat Yıldırım
Kendilerine kaynamış bir gözeden (su) içirilir.
Süleyman Ateş
Kaynar bir kaynaktan içirilirler.
Tefhim-ul Kuran
Kaynar suyu kaynağından içerler.
Ümit Şimşek
Ateşimsi bir kaynaktan sulanırlar.
Yaşar Nuri Öztürk
ve kaynar bir pınardan içeceklerdir.
Abdullah Parlıyan
(2-7) O gün birtakım yüzler öne eğilecek; çok çabalayıp yorgun düşecek; kızgın ateşe girecek; son derece sıcak bir kaynaktan içirilecek. Onlar için kuru dikenden başka yemek yoktur; o ise, ne besler, ne de açlığı giderir.
Bayraktar Bayraklı
Kaynar su pınarından içirilirler.
Cemal Külünkoğlu
Kaynar bir kaynaktan içirilirler.
Kadri Çelik
Ancak kaynar bir kaynaktan su verilecek kendilerine.
Ali Ünal
Son derece sıcak bir çeşmeden içirilirler.
Harun Yıldırım
zehir gibi bir (umutsuzluğun) pınarından sulanırlar;
Mustafa İslamoğlu
Kaynayan/son derece ısınmış/kızgın bir kaynaktan içirilir.
Sadık Türkmen
Kaynayan bir pınardan su içirilir.
İlyas Yorulmaz
Kaynar su pınarından içirilirler.
İmam İskender Ali Mihr