Mekke döneminde inmiştir. 118 âyettir. Sûre, adını birinci âyette geçen “el-Mü’minûn” kelimesinden almıştır. “el-Mü’minûn”, mü’minler demektir.


قَالَ كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ ﴿١١٢﴾


MU'MİNÛN SURESİ 112. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali

kâle kem lebistum fî el ardı adede sinîne
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime Türkçe karşılığı
kâle dedi
kem kaç
lebistum kaldınız
fî el ardı arzda, yeryüzünde
adede adet, sayı
sinîne seneler, yıllar

Dedi ki: “Yeryüzünde kaç yıl kaldınız?”

MU'MİNÛN SURESİ 112. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri

Allah, (inkârcılara) “Yeryüzünde kaç sene kaldınız?” diye sorar.

Diyanet İşleri

Yerde kaç yıl kaldınız der.

Abdulbaki Gölpınarlı

(Allah inkârcılara) "Yeryüzünde kaç yıl kaldınız?" diye sorar.

Adem Uğur

Dedi ki: "Arz içinde (beden yaşamında) kaç sene kaldınız?"

Ahmed Hulusi

Allah inkâr edenlere:
'Yeryüzünde kaç yıl kaldınız?' der.

Ahmet Tekin

(Allah): 'Yeryüzünde yıl olarak ne kadar kaldınız?' der.

Ahmet Varol

Dedi ki: "Yıl sayısı olarak yeryüzünde ne kadar kaldınız?"

Ali Bulaç

(Allah, kâfirlere kıyamet günü şöyle) buyuracak: “- Dünyada veya mezarda ne kadar seneler sayısınca kaldınız?”

Ali Fikri Yavuz

Allah onlara yine: «Yeryuzunde kac yil kaldiniz» der.

Bekir Sadak

(Allah onlara): Yeryüzünde kaç yıl kaldınız ? diye sorar.

Celal Yıldırım

Allah onlara yine: 'Yeryüzünde kaç yıl kaldınız' der.

Diyanet İşleri (eski)

(Allah inkârcılara) «Yeryüzünde kaç yıl kaldınız?» diye sorar.

Diyanet Vakfi

Dedi ki, 'Yeryüzünde kaç sene kaldınız?'

Edip Yüksel

Arzda seneler sayısı ne kadar kaldınız? Buyurur

Elmalılı Hamdi Yazır

Yeryüzünde kaç yıl kaldınız? diye soracak Allah

Elmalılı (sadeleştirilmiş)

(Allah inkârcılara) «Yeryüzünde kaç yıl kaldınız?» diye sorar.

Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)

Allah, cehennemliklere der ki; «Siz yeryüzünde kaç yıl yaşadınız?»

Seyyid Kutub

Dedi ki: "Yıl sayısı olarak yeryüzünde ne kadar kaldınız?"

Gültekin Onan

Buyurdu (buyuracak :) «Yerde kaç yıl kaldınız»?

Hasan Basri Çantay

(Allah, inkâr edenlere:) 'Yeryüzünde seneler adediyle ne kadar kaldınız?' buyurur.

Hayrat Neşriyat

Buyurdu ki: Yıl sayısı olarak yeryüzünde ne kadar kaldınız?

İbni Kesir

(Ve Allah, azaptakilere:) "Yeryüzünde kaç yıl kaldınız?" diye soracak.

Muhammed Esed

Buyuracaktır ki: «Yerde ne kadar seneler kaldınız?»

Ömer Nasuhi Bilmen

Allah onlara: “Yeryüzünde kaç yıl kaldınız?” diye sorar.

Ömer Öngüt

-Yeryüzünde kaç yıl kaldınız? dedi.

Şaban Piriş

Sonra Allah cehennemdekilere der ki: "Size kalsa, dünyada kaç yıl kaldınız?"

Suat Yıldırım

Ve buyurdu: "Yeryüzünde yıllar sayısınca ne kadar kaldınız?"

Süleyman Ateş

Dedi ki: «Yıl sayısı olarak yeryüzünde ne kadar kaldınız?»

Tefhim-ul Kuran

Allah 'Yeryüzünde kaç yıl kaldınız?' buyurur.

Ümit Şimşek

Buyurur: "Yeryüzünde yıllar sayısıyla ne kadar kaldınız?"

Yaşar Nuri Öztürk

Allah inkârcılara, yeryüzünde kaç yıl kaldınız? diye sorar.

Abdullah Parlıyan

Allah, onlara “Yeryüzünde kaç yıl kaldınız?” diye sorar.

Bayraktar Bayraklı

(Allah inkârcılara:) “Yeryüzünde kaç yıl kaldınız?” diye sorar.

Cemal Külünkoğlu

Der ki: “Yıl sayısı olarak yeryüzünde ne kadar kaldınız?”

Kadri Çelik

Sonra Allah, (Cehennem’dekilere şöyle) der: “Yeryüzünde yıl hesabıyla ne kadar kaldınız?”

Ali Ünal

"Yeryüzünde kaç yıl kaldınız?" diye sorar.

Harun Yıldırım

(Allah azaptakilere) diyecek ki: "Yeryüzünde kaç yıl kaldınız?"

Mustafa İslamoğlu

(Allah) “yeryüzünde kaç yıl kaldınız?” dedi.

Sadık Türkmen

Rableri onlara “Siz (öldükten sonra) yeryüzünde ne kadar sene kaldınız? Diye sordu.

İlyas Yorulmaz

Dedi ki: “Yeryüzünde kaç yıl kaldınız?”

İmam İskender Ali Mihr