SÂFFÂT SURESİ 163. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 182 âyettir. Sûre, adını ilk âyette geçen “es-Sâffât” kelimesinden almıştır. Sâffât, sıra sıra dizilenler, saf saf duranlar demektir.
إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ الْجَحِيمِ ﴿١٦٣﴾
SÂFFÂT SURESİ 163. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
illâ | hariç |
men | kimse, kişi |
huve | o |
sâli | yaslanan, giren |
el cahîmi | alevli ateş, cehennem |
Ama cehenneme girecek olanlar hariç.
SÂFFÂT SURESİ 163. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
(161-163) (Ey müşrikler!) Ne siz ve ne de taptıklarınız, cehenneme gireceklerden başkasını kandırıp Allah’ın yolundan saptırabilirsiniz.
Diyanet İşleri
Ancak cehenneme girecek kişiyi azdırabilirsiniz.
Abdulbaki Gölpınarlı
Cehenneme girecek kimseden başkasını.
Adem Uğur
Ancak cehennemî yanışa gidecekler müstesna.
Ahmed Hulusi
Kendiliğinden, kaynayan köpüren Cehenneme saldıran kimseleri ayırabilirsiniz.
Ahmet Tekin
Ancak cehenneme girecek olan hariç.
Ahmet Varol
Ancak kendisi çılgınca yanan ateşe girecek olan başka (onu sürüklersiniz).
Ali Bulaç
Meğer ki, (Allah’ın ezelî ilminde) cehenneme girecek kimse olsun.
Ali Fikri Yavuz
(161-16) 3 Sizler ve taptiginiz seyler, cehenneme girecek kimseden baskasini Allah'a karsi azdirici degilsiniz.
Bekir Sadak
(161-162-163) Çünkü siz ve taptıklarınız, Cehennem'e girecek olanlar dışında, Allah'a karşı kimseyi azdıracak, baştan çıkartacak değilsiniz.
Celal Yıldırım
(161-163) Sizler ve taptığınız şeyler, cehenneme girecek kimseden başkasını Allah'a karşı azdırıcı değilsiniz.
Diyanet İşleri (eski)
(161-163) Sizler ve taptığınız şeyler! Hiçbiriniz, cehenneme girecek kimseden başkasını Allah'a karşı azdırıp saptıramazsınız.
Diyanet Vakfi
Ancak cehennemde yanacaklar hariç.
Edip Yüksel
Meğer ki Cahîme saldıran olsun
Elmalılı Hamdi Yazır
Cehenneme saldıran kimseden başkasını.
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
(161-163) Çünkü siz ve taptıklarınız, kendiliğinden cehenneme saldıran kimseden başkasını, Allah'a karşı kandırıp, saptıramazsınız.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Ancak cehenneme girecek olanları kandırırsınız.
Seyyid Kutub
Ancak kendisi çılgınca yanan ateşe girecek olan başka (onu sürüklersiniz).
Gültekin Onan
Meğer ki kendisi cehenneme girecek kimse olsun.
Hasan Basri Çantay
Ancak (kendi ameli ile hak ederek) Cehenneme girecek olan o kimse hâriç.
Hayrat Neşriyat
Tabii cehenneme girecek olan müstesna.
İbni Kesir
(kendi ayaklarıyla) yakıcı ateşe koşanlar hariç!
Muhammed Esed
Ancak (kendisini) cehenneme saldıran kimse müstesna.
Ömer Nasuhi Bilmen
Cehenneme girecek kimse hariç.
Ömer Öngüt
(162-163) Cehenneme atılacaklardan başka kimseyi yoldan çıkaramazsınız.
Şaban Piriş
(161-163) "Ey müşrikler! Ne siz, ne de sizin Allah’tan başka ibadet ettikleriniz, -ille de cehenneme girmek isteyen kimseler hariç- Allah’a yönelmek isteyen herhangi bir kulu yoldan çıkaracak bir kuvvete sahip değilsiniz."
Suat Yıldırım
Cehenneme girecek olandan başkasını.
Süleyman Ateş
Ancak kendisi çılgınca yanan ateşe girecek olan başka (onu sürüklersiniz).
Tefhim-ul Kuran
Ancak Cehenneme atılacak kimse müstesna.
Ümit Şimşek
Cehenneme salınacak olan müstesna.
Yaşar Nuri Öztürk
Ancak cehenneme girecek olanı kandırabilirsiniz.
Abdullah Parlıyan
(161-163) Sizler ve taptıklarınız, cehenneme girecek olandan başkasını kandırıp Allah'ın yolundan çıkaramazsınız.
Bayraktar Bayraklı
(161-163) (Ey inkârcılar!) Artık siz de, tapmakta olduklarınız da kimseyi Allah'a karşı kandırıp yoldan çıkaramazsınız. Siz ancak cehenneme girecek kişiyi (azdırabilirsiniz).
Cemal Külünkoğlu
Ancak cehenneme girecek olanlar müstesna (ki onları yoldan çıkarabilirsiniz).
Kadri Çelik
Meğer ki o kişi, ille de Kızgın, Alevli Ateş’e girmek istesin.
Ali Ünal
Cehenneme girecek kimseden başkasını.
Harun Yıldırım
ancak (göz göre göre) ateşe koşan kimseler hariç.
Mustafa İslamoğlu
Ancak cehenneme kendi ayakları ile koşanları (düşürürsünüz!)
Sadık Türkmen
Ancak ateşin içine atılacak olanları yanıltabilirsiniz.
İlyas Yorulmaz
Ama cehenneme girecek olanlar hariç.
İmam İskender Ali Mihr