SÂFFÂT SURESİ 182. Ayeti
Mekke döneminde inmiştir. 182 âyettir. Sûre, adını ilk âyette geçen “es-Sâffât” kelimesinden almıştır. Sâffât, sıra sıra dizilenler, saf saf duranlar demektir.
وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٨٢﴾
SÂFFÂT SURESİ 182. Ayetinin Transkripsiyonu ve Sade Meali
söz öbeklerinin üzerine farenizi sürükleyerek çevirilerini görebilirsiniz. Çevirileri tablo halinde görmek için buraya tıklayın
Kelime | Türkçe karşılığı |
---|---|
ve el hamdu | ve hamd |
li allâhi | Allah için, Allah'a ait, Allah'a mahsus |
rabbi | Rab |
el âlemîne | âlemler |
Ve âlemlerin Rabbi olan Allah’a hamdolsun.
SÂFFÂT SURESİ 182. Ayeti Karşılaştırmalı Mealleri
Hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah’a mahsustur.
Diyanet İşleri
Ve hamd, âlemlerin Rabbi Allah'a.
Abdulbaki Gölpınarlı
Alemlerin Rabbi olan Allah'a da hamd olsun!
Adem Uğur
Hamd, Rabb-ül âlemîn Allâh'a aittir.
Ahmed Hulusi
Âlemlerin, bütün varlıkların Rabbi Allah’a hamdolsun.
Ahmet Tekin
Hamd, alemlerin Rabb'i Allah'adır.
Ahmet Varol
Ve âlemlerin Rabbi olan Allah'a hamd olsun.
Ali Bulaç
Âlemlerin Rabbi olan Allah’a da hamd olsun...
Ali Fikri Yavuz
Alemlerin Rabbi Allah'a hamdolsun.*
Bekir Sadak
Hamd de âlemlerin Rabbi Allah'a mahsustur.
Celal Yıldırım
Hamd de Alemlerin Rabbi Allah'adır.
Diyanet İşleri (eski)
Âlemlerin Rabbi olan Allah'a da hamd olsun!
Diyanet Vakfi
Evrenlerin Rabbi olan ALLAH'a övgüler olsun.
Edip Yüksel
Ve hamd âlemlerin rabbı Allaha
Elmalılı Hamdi Yazır
Ve hamd alemlerin Rabbi Allah'a!
Elmalılı (sadeleştirilmiş)
Hamd, âlemlerin Rabbi Allah'a mahsustur.
Elmalılı (sadeleştirilmiş - 2)
Hamd, alemlerin Rabb'i Allah'a!
Seyyid Kutub
Ve alemlerin rabbi olan Tanrı'ya hamd olsun.
Gültekin Onan
Ve âlemlerin Rabbi olan Allaha hamdolsun.
Hasan Basri Çantay
Ve hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah’a mahsustur.
Hayrat Neşriyat
Hamd olsun, alemlerin Rabbı Allah'a.
İbni Kesir
Ve hamd, bütün alemlerin Rabbi Allah'a mahsustur!
Muhammed Esed
(180-182) Rabbin, o izzet sahibi, onların tavsif ettiklerinden münezzehtir. Ve selâm peygamberlerin üzerinedir. Ve hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah içindir.
Ömer Nasuhi Bilmen
Ve hamdolsun âlemlerin Rabbi olan Allah'a.
Ömer Öngüt
Hamd ise alemlerin Rabbi Allah’adır.
Şaban Piriş
(180-182) İzzet ve kudret Rabbi olan senin Rabbin, onların bütün batıl iddialarından münezzehtir, yücedir. Selam bütün peygamberleredir. Bütün hamdler âlemlerin Rabbi Allah’adır.
Suat Yıldırım
Hamd, âlemlerin Rabbi Allah'a!
Süleyman Ateş
Ve âlemlerin Rabbi olan Allah'a hamd olsun.
Tefhim-ul Kuran
Ve hamd olsun Âlemlerin Rabbi olan Allah'a.
Ümit Şimşek
Hamt olsun âlemlerin Rabbi Allah'a!...
Yaşar Nuri Öztürk
Tüm eksiksiz övgüler, bütün alemleri yaratan Allah'a mahsustur.
Abdullah Parlıyan
Övgü de âlemlerin Rabbi Allah'a olsun.[476]
Bayraktar Bayraklı
(181-182) Gönderilen peygamberlere selâm olsun! Âlemlerin Rabbi olan Allah'a da övgüler olsun!
Cemal Külünkoğlu
Bütün güzel övgüler âlemlerin Rabbi olan Allah'a özgüdür.
Kadri Çelik
Ve bütün hamd, Âlemlerin Rabbi olan Allah’a.
Ali Ünal
Alemlerin Rabbi olan Allah'a da hamd olsun!
Harun Yıldırım
Ve alemlerin Rabbine hamdolsun!
Mustafa İslamoğlu
Hamd'a lâyık olan/yaptığı herşeyi yerli yerince güzel yapan, Alemlerin Rabbi Allah’tır!
Sadık Türkmen
Bütün övgü, âlemlerin Rabbi Allah'a aittir.
İlyas Yorulmaz
Ve âlemlerin Rabbi olan Allah’a hamdolsun.
İmam İskender Ali Mihr